ENG New site

Advanced search

[ New messages · Forum rules · Members ]
MOD - Creating localizations 0.97
JCandeiasDate: Wednesday, 06.11.2013, 16:08 | Message # 76
Pioneer
Group: Translators
Portugal
Messages: 387
Status: Offline
Quote SpaceEngineer ()
You may ask what each string mean here.


In this case it was more a question of size than meaning. I noticed you had "Off" cozily tucked into a small button, so I had to come up with a 3-letter abbreviation for "desligado". It wasn't easy.

But since we're at it, what's the intended meaning of "Build menu"? I assumed it was to be a menu to build spacecraft, but I'm not sure. Also: "constructed" and "destroyed" refer to what? Spacecraft? Only spacecraft or other things? That impacts the gender of the translation. Actually, several other terms would also have that problem: I'll only know what gender to use knowing precisely what they will be referring to. In general, I assumed masculine (except those terms relating to life, which will be obviously feminine), but that may not be so for all of them.

I have some doubts about "normal up" and "normal down" as well. What does it mean, exactly? And although I know what "Horizon" is, I don't know if you intend to use the string as a noun or a verb.

That's it, mostly.





They let me use this!
 
HarbingerDawnDate: Wednesday, 06.11.2013, 17:33 | Message # 77
Cosmic Curator
Group: Administrators
United States
Messages: 8717
Status: Offline
Quote JCandeias ()
I assumed it was to be a menu to build spacecraft, but I'm not sure. Also: "constructed" and "destroyed" refer to what? Spacecraft?

Yes and yes.

Quote JCandeias ()
I have some doubts about "normal up" and "normal down" as well.

Normal, in this case, means perpendicular to.

http://en.wikipedia.org/wiki/Normal_%28geometry%29

Quote JCandeias ()
And although I know what "Horizon" is, I don't know if you intend to use the string as a noun or a verb.

I think as a verb; as in, a command to level the wings with the horizon.





All forum users, please read this!
My SE mods and addons
Phenom II X6 1090T 3.2 GHz, 16 GB DDR3 RAM, GTX 970 3584 MB VRAM
 
JCandeiasDate: Wednesday, 06.11.2013, 18:57 | Message # 78
Pioneer
Group: Translators
Portugal
Messages: 387
Status: Offline
OK, so no changes are needed with the build thing, but I need to put constructed and destroyed in feminine.

(ah, and "Unknown" refers to what? It's another case where it can be either masculine or feminine)

Normal will also stay as is, although it isn't the clearest of things. And horizon will have to be changed. We don't have an equivalent word in Portuguese, though. Not one that is that specific, at least; only the equivalent to "level". Will there be space for "nivelar com horizonte"? If not, it'll have to be just "nivelar".





They let me use this!
 
peeprDate: Friday, 08.11.2013, 12:44 | Message # 79
Astronaut
Group: Translators
Czech Republic
Messages: 68
Status: Offline
pls update download link czech translation to http://en.spaceengine.org/_fr/17/cze-locale.zip




My Space Engine ART --> http://goo.gl/XgJVu Hi-Res download --> http://goo.gl/Dfwsgv
Laptop: i7-3630QM 3.4 GHz, 16GB RAM, GTX 660M 2GB DDR5. Settings: PlanetDetail : Craters 0.01 Terra 0.001 Clouds 0.01 GasGiant 0.1 PlanetCloudsTerra 4
 
JCandeiasDate: Friday, 08.11.2013, 16:35 | Message # 80
Pioneer
Group: Translators
Portugal
Messages: 387
Status: Offline
Guess what: yesterday, after using the program for about a month, I finally piloted a spaceship. Awfully clumsily, but yeah, I did.

And, of course, I spotted more tweakings to be done in my PT localization. This time it's only overflowing text needing some abbreviations. So here are the latest versions, plus the changes discussed above on 0.97.1 (which are still missing a couple of answers, guys).

Attachments: 8034555.cfg (27.8 Kb) · 0707235.cfg (24.0 Kb)





They let me use this!
 
SpaceEngineerDate: Saturday, 09.11.2013, 11:37 | Message # 81
Author of Space Engine
Group: Administrators
Russian Federation
Messages: 4800
Status: Offline
JCandeias, pack files into archive - this will prevent for renaming while uploading.




 
JCandeiasDate: Saturday, 09.11.2013, 15:57 | Message # 82
Pioneer
Group: Translators
Portugal
Messages: 387
Status: Offline
Oh. I hadn't noticed the renaming was happening. Sorry about that. Here is everything packed up in a zip file.
Attachments: pt-pt.zip (286.0 Kb)





They let me use this!
 
NEMESISDate: Friday, 15.11.2013, 20:50 | Message # 83
Observer
Group: Translators
Turkey
Messages: 18
Status: Offline
Turkish gui file with added new strings...
Attachments: tur-gui.cfg (27.9 Kb)





Windows 7 Ultimate x64 SP1
Intel Core i5 750 2.67 GHz
12 Gb 1333 MHz DDR3 RAM
ASUS P7P55D PRO
Sapphire HD7850 O.C. Edition 2 GB GDDR5 vRAM
 
SpaceEngineerDate: Tuesday, 19.11.2013, 15:57 | Message # 84
Author of Space Engine
Group: Administrators
Russian Federation
Messages: 4800
Status: Offline
New lines added - Controls dialog. Lines for joystick are just for the future smile




 
Fireinthehole-Date: Wednesday, 20.11.2013, 14:28 | Message # 85
Pioneer
Group: Translators
Sweden
Messages: 365
Status: Offline
Updated Swedish localization.
Attachments: 0856738.cfg (27.7 Kb)





Love Space Engine!
 
JCandeiasDate: Wednesday, 20.11.2013, 15:13 | Message # 86
Pioneer
Group: Translators
Portugal
Messages: 387
Status: Offline
Ditto for the Portuguese one.
Attachments: ptpt-gui-971.zip (8.8 Kb)





They let me use this!
 
NEMESISDate: Wednesday, 20.11.2013, 22:38 | Message # 87
Observer
Group: Translators
Turkey
Messages: 18
Status: Offline
Updated Turkish localization.
Attachments: 0679987.cfg (28.7 Kb)





Windows 7 Ultimate x64 SP1
Intel Core i5 750 2.67 GHz
12 Gb 1333 MHz DDR3 RAM
ASUS P7P55D PRO
Sapphire HD7850 O.C. Edition 2 GB GDDR5 vRAM
 
SpaceEngineerDate: Thursday, 21.11.2013, 00:21 | Message # 88
Author of Space Engine
Group: Administrators
Russian Federation
Messages: 4800
Status: Offline
Fireinthehole, missing strings:



JCandeias, missing strings:



NEMESIS, missing strings, and something wrong with font:



Hey, other guys, I need all translations ready this month! ;-)





 
JCandeiasDate: Thursday, 21.11.2013, 00:34 | Message # 89
Pioneer
Group: Translators
Portugal
Messages: 387
Status: Offline
Quote SpaceEngineer ()
JCandeias, missing strings


Not anymore. wink

Attachments: 2901717.zip (8.8 Kb)





They let me use this!
 
Fireinthehole-Date: Thursday, 21.11.2013, 00:35 | Message # 90
Pioneer
Group: Translators
Sweden
Messages: 365
Status: Offline
Quote SpaceEngineer ()
Fireinthehole, missing strings:

Fixed! smile

Attachments: 6382571.cfg (28.1 Kb)





Love Space Engine!


Edited by Fireinthehole - Thursday, 21.11.2013, 00:45
 
Search: