ENG New site

Advanced search

[ New messages · Forum rules · Members ]
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • »
Forum moderator: Salvo  
Forum » SpaceEngine International » Italiano » Localizzazione in Italiano (tutto ciò che riguarda la traduzione di interfacce e wiki)
Localizzazione in Italiano
MosfetDate: Tuesday, 05.04.2016, 22:29 | Message # 1
World Builder
Group: Users
Italy
Messages: 754
Status: Offline
Qui si potrebbero scambiare informazioni relative a wiki e traduzioni.

0.9.7.4 RC2:

Edit 6/4/16
aggiornato ita-gui.cfg per altre piccole modifiche causa limitazione caratteri in alcuni campi

11/4/16
ita-db.cfg: info su satelliti galileiani
ita-gui.cfg: espansi alcuni termini

22/4/16
ita-db.cfg: info su satelliti principali di Nettuno, Plutone, Saturno, Marte

4/5/16
ita-db.cfg: Makemake, Eris, Haumea, Nereide, altre informazioni su Plutone

18/6/16
ita-db.cfg: integrate le informazioni su Sole, qualche correzione di frasi

0.9.7.4 RC3:

19/6/16
ita-db.cfg: Correzione parent "Solar System" per Sole, per il quale altrimenti non viene caricata la voce relativa.



Download ita-db.cfg per SE 0.9.7.4 RC3


Attachments: ita-db.cfg (35.5 Kb) · 9527220.cfg (45.3 Kb)





"Time is illusion. Lunchtime doubly so."
Douglas N. Adams
My mods
Asus x555ub: cpu i5-6200u - ram 4gb - gpu nvidia geforce 940m 2gb vram


Edited by Mosfet - Sunday, 19.06.2016, 21:48
 
MosfetDate: Sunday, 10.04.2016, 22:33 | Message # 2
World Builder
Group: Users
Italy
Messages: 754
Status: Offline
Ho aggiunto al wiki informazioni sui satelliti galileiani ed esteso dei termini dell'interfaccia inizialmente abbreviati dove gli spazi lo permettevano, ed ho aggiornato i files allegati al primo post.

Naturalmente, se rilevate errori o avete dubbi sulle traduzioni e sul wiki vi esorto a farvi avanti.

Se poi vi viene voglia di espandere un concetto sul wiki qua e là (oggetti reali), o siete ferratissimi sulla tale nebulosa, o ancora conoscete un tizio inglese originario di Betelgeuse, potete ovviamente rendere tutti partecipi allegando le vostre modifiche, che verranno integrate nella versione al primo post.
Per quanto riguarda gli oggetti procedurali, ricordo che aggiungere informazioni sul wiki al momento è uno spreco di tempo poichè ad ogni nuova release potrebbero semplicemente non esistere più.





"Time is illusion. Lunchtime doubly so."
Douglas N. Adams
My mods
Asus x555ub: cpu i5-6200u - ram 4gb - gpu nvidia geforce 940m 2gb vram
 
SalvoDate: Monday, 11.04.2016, 06:29 | Message # 3
Star Engineer
Group: Local Moderators
Italy
Messages: 1400
Status: Offline
Le modifiche al ita-db.cfg sono molto interessanti, se vuoi posso inviarle a SpaceEngineer per farle mettere sulla build ufficiale.

Mentre quelle che hai fatto sull'ita-gui.cfg sono più o meno quelle che ho fatto anch'io nell'ultimo aggiornamento che ho inviato allo sviluppatore, alcune traduzioni erano sbagliate perché sono state scritte senza sapere il contesto. (dato che non avevo un pc funzionante...)

Quando torno a casa potrei dare un'occhiata alla tua e inserire le correzioni di questa il quella aggiornata.

EDIT: Accidenti è pieno di errori di battitura! Ok che quando l'ho scritto la prima volta avevo 15 anni, però forse sarebbe meglio dargli una sistemata...





The universe is not required to be in perfect harmony with human ambition.

CPU: Intel Core i7 4770 GPU: ASUS Radeon R9 270 RAM: 8 GBs

(still don't know why everyone is doing this...)
 
MosfetDate: Monday, 11.04.2016, 08:40 | Message # 4
World Builder
Group: Users
Italy
Messages: 754
Status: Offline
beh è per questo che esiste il proofreading biggrin fai pure Salvo




"Time is illusion. Lunchtime doubly so."
Douglas N. Adams
My mods
Asus x555ub: cpu i5-6200u - ram 4gb - gpu nvidia geforce 940m 2gb vram
 
MosfetDate: Thursday, 21.04.2016, 23:29 | Message # 5
World Builder
Group: Users
Italy
Messages: 754
Status: Offline
Aggiunta sul wiki di informazioni su altri satelliti principali del sistema solare. In allegato sul primo post.




"Time is illusion. Lunchtime doubly so."
Douglas N. Adams
My mods
Asus x555ub: cpu i5-6200u - ram 4gb - gpu nvidia geforce 940m 2gb vram


Edited by Mosfet - Thursday, 21.04.2016, 23:29
 
SpaceEngineerDate: Friday, 22.04.2016, 17:19 | Message # 6
Author of Space Engine
Group: Administrators
Russian Federation
Messages: 4800
Status: Offline
Sorry, I didn't understand everything (google translate is really bad), but I think wiki update should be included in 0.974 release.




 
MosfetDate: Friday, 22.04.2016, 19:12 | Message # 7
World Builder
Group: Users
Italy
Messages: 754
Status: Offline
Well, there are more infos on planets and main satellites, not much but it's growing. I was trying to entice others in order to add infos and do some fact checking in a common effort, I'd say it's time for the wiki to be filled with astronomy facts. For what I've seen, French friends did some really good work, I think I could also translate their wiki and add some voices in italian.

Anyway, of course you can include it. In the meantime I (we?) will continue from time to time to update the infos, at least the solar system, M31, M42, M57, M13...





"Time is illusion. Lunchtime doubly so."
Douglas N. Adams
My mods
Asus x555ub: cpu i5-6200u - ram 4gb - gpu nvidia geforce 940m 2gb vram
 
MosfetDate: Wednesday, 04.05.2016, 00:50 | Message # 8
World Builder
Group: Users
Italy
Messages: 754
Status: Offline
Aggiunte od espanse altre voci del wiki.




"Time is illusion. Lunchtime doubly so."
Douglas N. Adams
My mods
Asus x555ub: cpu i5-6200u - ram 4gb - gpu nvidia geforce 940m 2gb vram
 
InvertedWorldsDate: Wednesday, 04.05.2016, 12:07 | Message # 9
Space Tourist
Group: Users
Italy
Messages: 29
Status: Offline
Mi stavo chiedendo se fosse una buona idea collegare il wiki di Space Engine con Wikipedia attraverso collegamenti via link, in questo modo la wiki non dovrebbe essere troppo intasata per via della gran quantità di informazioni. Inoltre è possibile che l'utente voglia saperne di più e trovare un collegamento veloce, o un qualsiasi collegamento ad una pagina o file con informazioni più consistenti ad un pianeta procedurale




L'universo è la base di tutto. L'essenza della vita. Qualcosa di eccezionalmente stupefacente.
 
MosfetDate: Wednesday, 04.05.2016, 13:35 | Message # 10
World Builder
Group: Users
Italy
Messages: 754
Status: Offline
Penso sia un buon suggerimento.




"Time is illusion. Lunchtime doubly so."
Douglas N. Adams
My mods
Asus x555ub: cpu i5-6200u - ram 4gb - gpu nvidia geforce 940m 2gb vram
 
SalvoDate: Wednesday, 04.05.2016, 15:10 | Message # 11
Star Engineer
Group: Local Moderators
Italy
Messages: 1400
Status: Offline
Quote InvertedWorlds ()
collegamenti via link

Se non sbaglio lo sviluppatore ne aveva parlato tempo fa, penso che prima o poi la implementerà smile





The universe is not required to be in perfect harmony with human ambition.

CPU: Intel Core i7 4770 GPU: ASUS Radeon R9 270 RAM: 8 GBs

(still don't know why everyone is doing this...)
 
MosfetDate: Sunday, 19.06.2016, 20:57 | Message # 12
World Builder
Group: Users
Italy
Messages: 754
Status: Offline
Ho caricato le mie ultime modifiche al wiki in italiano in occasione della pubblicazione della RC3.
Download in OP.





"Time is illusion. Lunchtime doubly so."
Douglas N. Adams
My mods
Asus x555ub: cpu i5-6200u - ram 4gb - gpu nvidia geforce 940m 2gb vram


Edited by Mosfet - Sunday, 19.06.2016, 21:00
 
SalvoDate: Monday, 20.06.2016, 06:30 | Message # 13
Star Engineer
Group: Local Moderators
Italy
Messages: 1400
Status: Offline
Quote Mosfet ()
Ho caricato le mie ultime modifiche al wiki in italiano in occasione della pubblicazione della RC3.

Grandissimo, avevo aggiunto qualcosina anch'io ma ovviamente mi sono dimenticato di metterla, magari lo aggiungo quando lo pubblico sul tread delle localizzazioni. happy





The universe is not required to be in perfect harmony with human ambition.

CPU: Intel Core i7 4770 GPU: ASUS Radeon R9 270 RAM: 8 GBs

(still don't know why everyone is doing this...)
 
SalvoDate: Thursday, 23.06.2016, 17:44 | Message # 14
Star Engineer
Group: Local Moderators
Italy
Messages: 1400
Status: Offline
Ho rilasciato la traduzione dell'interfaccia per l'ultima versione, ma non sono molto convinto di alcune frasi, una delle quali appartiene a quella vecchia.

Voi come tradurreste: "boost factor"? Non so, magari giocate a videogames di fantascienza/avete visto film/letto libri in cui ne facevano in qualche modo riferimento.

Perché adesso è tradotto come "fattore di boost" ma non so quanto possa essere corretto. wacko





The universe is not required to be in perfect harmony with human ambition.

CPU: Intel Core i7 4770 GPU: ASUS Radeon R9 270 RAM: 8 GBs

(still don't know why everyone is doing this...)
 
MosfetDate: Thursday, 23.06.2016, 21:14 | Message # 15
World Builder
Group: Users
Italy
Messages: 754
Status: Offline
Nello specifico non ho mai trovato il termine nella fantascienza, che tradotto potrebbe suonare "fattore di incremento", ovverossia un moltiplicatore, non necessariamente citato nelle varie versioni di motori iperspaziali e compagnia varia.
Dato che effettivamente indica un valore di moltiplicazione del warp (tipo warp 12 = boost factor 1 * 1012) si potrebbe tradurre "fattore di incremento", o "incremento" se troppo lungo, anche se forse è un po troppo generico...

Boost si tradurrebbe anche come "spinta". "fattore di spinta" suona più tecnico.

In francese hanno tradotto come "fattore di boost". Secondo il russo di wikipedia il termine in russo lo scrive "giper-bust", (inglese hyperboost?, italiano iperspinta?).

Come sembra "fattore di spinta"?

Edit:
tra l'altro usando lo stesso trucchetto col russo google translator traduce "boost exponent" come "grado di spinta"





"Time is illusion. Lunchtime doubly so."
Douglas N. Adams
My mods
Asus x555ub: cpu i5-6200u - ram 4gb - gpu nvidia geforce 940m 2gb vram


Edited by Mosfet - Thursday, 23.06.2016, 21:26
 
Forum » SpaceEngine International » Italiano » Localizzazione in Italiano (tutto ciò che riguarda la traduzione di interfacce e wiki)
  • Page 1 of 2
  • 1
  • 2
  • »
Search: